Marta Gonzalez


«El principito» es traducido por primera vez a lengua aymara

El clásico «El principito», del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry, se tradujo por primera vez al aymara, una lengua indígena hablada por más de 2 millones de personas en las zonas altas de los Andes de Perú, Bolivia, Chile y Argentina.La edición en aymara de la famosa novela corta, «Pirinsipi Wawa», fue publicada por el editor argentino Javier Merás y tiene 95 páginas.

cuarteto, música, alemanes,

Darío en Wagner

Acabo de solazarme con la lectura de Justo Sierra puesta la mirada indeclinablemente fija en el párrafo alusivo y en actitud de conmemoración con la lealtad amorosa que todo hijo debe a su padre: el libro.

Julián

Cuando Julián compró el periódico, en la esquina de los semáforos de Linda Vista, llevaba puesta una camiseta de los Gigantes de New York, un short camuflado y unas chinelas de gancho Rolter, al cruzar la avenida, abarrotada de vehículos, se rascó la barba encanecida de dos semanas y pico y dando un gran bostezo se fue a sentar al muro de la gasolinera para leer el diario de la mañana.