14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.
Che Guevara, Bolivia

Foto histórica de Ernesto “Che” Guevara en los estudios de la CBS-TV en New York, 13 de diciembre de 1964. LA PRENSA/AP /ARCHIVO

Conoce más sobre el apodo del Che Guevara, su diario, su muerte

Se recuerda además que la voz "che" se emplea como interjección para llamar, detener o pedir atención a alguien, o para denotar asombro o sorpresa

El apodo de Ernesto Guevara se escribe sin tilde: “el Che” y no “el Ché”, recuerda la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

Con motivo de los cincuenta años de su muerte, en los medios de comunicación pueden verse frases como “Gobierno y militares chocan en Bolivia por el 50 aniversario de la muerte de Ernesto Ché Guevara”, “La muerte del Ché Guevara, una polémica de medio siglo” o “Qué queda hoy del legado del Ché?”.

Lea también: 50 años de la muerte de Ernesto Guevara: cómo el diario del Che en Bolivia llegó a las manos de Fidel Castro burlando a la CIA

El apodo de este líder revolucionario se escribe sin tilde, de acuerdo con las normas generales de acentuación ortográfica, por tratarse de una palabra monosílaba.

Por otra parte, se recuerda que los apodos no necesitan comillas ni cursiva, salvo que estos aparezcan entre el nombre de pila y el apellido, en cuyo caso sí se aplica resalte, como se puede ver a continuación en los ejemplos corregidos.

Así pues, lo adecuado habría sido escribir “Gobierno y militares chocan en Bolivia por el 50 aniversario de la muerte de Ernesto Che Guevara”, “La muerte del Che Guevara, una polémica de medio siglo” y “Qué queda hoy del legado del Che?”.

Además puede leer: “Pasen a ver a los chanchos muertos”: así fue el velorio de Ernesto “Che” Guevara hace 50 años en Vallegrande, Bolivia

Se recuerda además que la voz “che” se emplea como interjección para llamar, detener o pedir atención a alguien, o para denotar asombro o sorpresa y, especialmente en España y en el ámbito del fútbol, como sustantivo y adjetivo con el significado de valenciano, na: “el equipo che”.

Con este último significado, su plural es “ches”; por ser un nombre común plenamente asentado en nuestro idioma, se escribe con minúscula y no requiere cursiva ni comillas para resaltarlo.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es).

Lea más sobre: Qué son los “cuadernos de Praga”, los textos en los que el Che Guevara predijo el colapso de la URSS

Cultura cuaderno de Praga diario Ernesto Che Guevara archivo

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí