No me aruñes, por nada

En realidad es arañar, lo que sucede que algunas personas comenzaron a usar la expresión aruñar por su relación con la palabra uña, esta es una variante propia del habla coloquial y popular de algunas zonas,

En realidad es arañar, lo que sucede que algunas personas comenzaron a usar la expresión aruñar por su relación con la palabra uña, esta es una variante propia del habla coloquial y popular de algunas zonas, según la Real Academia Española que prefiere arañar, que no es más que “raspar o rasgar (algo o a alguien) con las uñas o algún instrumento ligeramente punzante”.

Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un complemento con en que expresa la parte concreta arañada: “Lo arañó en el cuello”.

Si el sustantivo que expresa la parte arañada funciona como complemento directo, el complemento de persona pasa a ser indirecto: “La doñita le arañó el rostro”.

Repito que ambas formas están en el diccionario, pero la forma original y por ende más culta es arañar.

Para cerrar el tema les quiero aclarar otro asunto, cuando alguien da las gracias podemos decir por nada y de nada, pues ambas formas se emplean como respuesta a quien da las gracias.

La expresión por nada es un americanismo y aparece registrada en el Diccionario de americanismos (RAE, 2010) para México, Nicaragua, Panamá, Cuba, República Dominicana, Ecuador, Chile, Paraguay, Argentina y Uruguay, con la siguiente significación: Se usa como respuesta a quien da las gracias.

Mientras en el caso de nada el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) afirma que es una expresión usada como respuesta cortés cuando a alguien le dan las gracias por algo.

Hablemos del idioma Hablemos del idioma archivo

Puede interesarte

COMENTARIOS

  1. Mercedes José Calero
    Hace 11 años

    Excelente aclaración,gracias por ayudarnos compartiendo sus conocimientos.Gracias mil.

  2. mariana ramirez
    Hace 11 años

    Gracias es de suma importancia sus lecciones.

  3. Jahely
    Hace 11 años

    Muchas gracias doña Inés porque con sus lecciones siempre aprendo algo nuevo.
    Me gustaría que en alguna lección hablara sobre el verbo venir. Su conjugación es veniste o viniste?

    Muchas gracias y estaré esperando su sabia respuesta.

  4. RENE ROA S.
    Hace 11 años

    Excelente sus comentarios. Soy uno de sus asiduos lectores en las exposiciones de nuestro idioma; éstos me han sacado de muchas dudas y errores y estoy tratando de corregirlas, debido a que me gusta mucho escribir publicamente y es penoso hacerlo con errores.
    En el caso de la expresión de agradecimiento (gracias)y la respuesta: «de nada» o «por nada», éstas las noto algo lacónicas, en el sentido de demostrarlo.
    De todos modos: «Gracias…»

  5. Yadid Matamoros Pineda
    Hace 11 años

    Gracias por la lección de gramática Sra. Inés Izquierdo, reconozco que no estoy al tanto de lo que la RAE aclara en cuanto a gramática y sus comentarios son muy acertados.

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí