Google analiza la llamada “huella digital” de todo el mundo. Me pregunto qué diría alguien que investigue mis búsquedas sobre lengua de señas. Desde hace unos meses estoy llevando clases para poder comunicarme de esa forma y me parece increíble el poco material que hay al respecto. Mi sondeo más reciente es porque debo cantar con las manos.
Muchas de las señas son de sentido común, pero como dice una amiga, ese es el menos común de los sentidos. Y toca estudiar, recordarlas y saber usarlas.
Entre las canciones sencillas que uno puede encontrar en internet está La vaca Lola y hasta me parece un juego simpático enseñarle a los niños y niñas cómo cantar usando sus manos. Los profesores dirán, y concuerdo con ellos, que también se puede ejercitar la motora.
Y es que si me he dado cuenta de algo es que en dos ocasiones me he llegado a sentir torpe con las manos: con la guitarra y el lenguaje de señas. En ambos casos me pasó que cuando intenté avanzar por mi cuenta las notas tenían letras diferentes para distinguirse dependiendo de dónde encontraras la canción y la lengua de seña cambia en cada país.
Es increíble que en los países la comunidad sorda crece por diferentes razones y son pocos los intérpretes que se toman el tiempo de aprender esta lengua.
Las escuelas se preocupan por enseñar inglés y hasta francés, pero no me parece justo que cuando nos topamos con un sordo este debe darnos el celular para nosotros comunicarnos escribiéndole si podemos aprender su lengua.
La niñez debería prepararse en diferentes formas de comunicación y la ventaja de la lengua de señas es que permite usar las manos, desarrollar motora y con las nuevas tecnologías es algo que se ha convertido en lo que suelo decir “justo y necesario”.
La Lengua de Señas Nicaragüense (LSN) ha sido reconocida internacionalmente y eso debería ser un punto de partida para hacer que los nicas nos sintamos orgullosos y aprendamos algo que nos ha caracterizado.
Me sorprende que cuando encontré un curso en línea con el que realmente he aprendido a comunicarme con las manos sea de otro país. La Lengua de Señas Costarricense (Lesco) es muy similar, cambian algunas cosas, incluso letras, pero el desarrollar la habilidad de mover las manos ya es un inicio para luego aprender las de otros países.
Lo difícil es encontrar respaldo, más allá de mi profesor que es una maravilla, con contenidos de internet. Aunque admito que me encanta ver que ya hay tiktokers haciendo videos en lengua de señas de diferentes países, por ahí y de pronto me puedo “copiar” para la tarea que tengo de cantar con las manos.
La autora es licenciada en Comunicación Social.