Esta es una de esas dudas que debemos abordar con mucho cuidado, para evitar confusiones.
Lo primero es aclarar que no es lo mismo lívido que libido, esta última palabra a diferencia de la primera, es llana, según aparece en el Diccionario panhispánico de dudas (DPD), donde aclaran que significa “deseo sexual”.
No se recomienda usar la forma esdrújula lívido, cuyo uso incorrecto, se registra con cierta frecuencia en algunos países, probablemente por confundirlo con el término mencionado al inicio, lívido, cuyo significado es amoratado o intensamente pálido.
Hay que destacar que libido es una palabra femenina, aunque termine en o, por esa razón es inadecuado su uso en masculino, según aparece en la Fundéu no se debe decir así: “Algunos antidepresivos reducen el libido de los pacientes”.
Otro problema con el término libido es que hay quienes emplean la expresión líbido sexual, aquí se manifiestan dos errores, además del ya explicado de la tilde, estamos en presencia de una redundancia, dado que en libido ya tenemos incluido el aspecto de sexual.
Es frecuente que escuchemos en los medios tal disparate, porque eso es la expresión libido sexual, y no es necesario ese adjetivo como tampoco la tilde para volverla esdrújula, cuando es una palabra llana.
En todo caso si cuando alguien habla de estos temas, quiere explicitar el término sexual para referirse a la libido, entonces debe escribir o decir deseo sexual.
Ya saben no confundan, lívido con libido y tampoco añadan el adjetivo sexual, porque estarán cometiendo varias incorrecciones en el uso del idioma.
Ver en la versión impresa las páginas: 6 B