Ayer venía conversando con una amiga de mi hija, que se extrañó mucho cuando dije que ya debía cambiar mis espejuelos.
Hay muchas formas para referirnos a este objeto, que en muchas ocasiones nos libra de los dolores de cabeza y también, en mi caso, nos permite ver con más claridad los textos que debo corregir.
Aunque en Nicaragua no es muy común, en otros países se utiliza el término espejuelos para referirnos a los cristales que se ponen en los anteojos, además de significar anteojos o gafas.
Viene del diminutivo de espejo y tiene otros significados tales como: “Yeso cristalizado en láminas brillantes. Ventana, rosetón o claraboya, por lo general con calados de cantería cerrados con placas de yeso transparente. Trozo curvo de madera de unos dos decímetros de largo, con pedazos de espejo y generalmente pintado de rojo, que se hace girar para que, a los reflejos de la luz, acudan las alondras, que así se cazan fácilmente” y son como 13 significados, que por razones de espacio no puedo dar, pero que pueden encontrar en el Diccionario de la Real Academia Española.
Con respecto a anteojos proviene de antojo con una recomposición etimológica y se refiere a un instrumento óptico que, mediante un tubo con dos lentes situadas en sus extremos, amplía las imágenes de los objetos lejanos. Los primeros anteojos se usaron como telescopios. Alude también al anteojo binocular, y a las gafas o lentes.
En este sentido se incluye al catalejo provisto de telémetro y al de estrella que es de pequeño tamaño y se coloca en los instrumentos de reflexión usados para observar las alturas de las estrellas.
Otro tipo de anteojos son los prismáticos, que tienen en el interior del tubo una combinación de prismas para ampliar las imágenes.
En el caso de gafas su origen es incierto y alude a los anteojos que se sujetan a las orejas o de alguna manera por detrás de la cabeza. Además designa a cada uno de los enganches con que se afianzan los anteojos a las orejas.
Por último lente procede del latín lens, lentis, lenteja y se refiere a un objeto transparente, generalmente de vidrio, que se utiliza en los instrumentos ópticos para desviar la trayectoria de los rayos luminosos y formar imágenes.
Designa además al lente provisto de armadura que se coloca cerca del ojo para corregir defectos de la visión. Incluye a los lentes de contacto que son un disco pequeño de materia plástica o vidrio, cóncavo de un lado y convexo por el otro, que se aplica directamente sobre la córnea para corregir los defectos de refracción del ojo.
Con respecto a su genero el Diccionario Panhispánico de Dudas afirma que “Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; cuando significa ‘pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos’, en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino. Lo mismo cabe decir de la expresión lente de contacto, femenina en España y frecuentemente masculina en América. Cuando significa ‘juego de dos lentes con armadura para corregir defectos de visión’, se usa en plural y normalmente en masculino en todo el ámbito hispánico: «Se quitó la barba postiza y los lentes ahumados» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]).
Ver en la versión impresa las páginas: 12 B